Vertaling van hâte

Inhoud:

Frans
Duits
hâte [v] (la ~) {zn.}
Eile [v] (die ~)
Hast [v] (die ~)
Hâte-toi lentement.
Eile mit Weile!
hâte [v] (la ~), rapidité [v] (la ~) {zn.}
Tempo [o] (das ~)
Geschwindigkeit [v] (die ~)
hâter {ww.}
zeitlich vornehhmen
vorstellen

je hâte
il/elle hâte

ich stelle vor
er/sie/es stellt vor
» meer vervoegingen van vorstellen

accélerer, hâter, presser, précipiter, forcer, faire progresser, favoriser, encourager {ww.}
beeilen
fördern
akzelerieren
schneller machen
befördern
beschleunigen

je hâte
il/elle hâte

ich beeile mich
er/sie/es beeilt sich
» meer vervoegingen van beeilen

Tu n'avais pas besoin de te presser.
Sie hätten Sich nicht beeilen müssen.
Nous n'avions pas besoin de nous presser.
Wir hätten uns nicht beeilen brauchen.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Duits

J'ai déjeuné en hâte.

Ich aß hastig das Mittagessen.

Hâte-toi lentement.

Eile mit Weile!

J'ai hâte d'avoir de tes nouvelles.

Ich freue mich, bald von dir zu hören.

Elle sortit en hâte de sa chambre.

Eilig verließ sie ihr Zimmer.

Elle a ouvert la lettre en hâte.

Sie hat den Brief schnell geöffnet.

Elle a ouvert la lettre en hâte.

Sie öffnete schnell den Brief.

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

J'ai hâte de partir en vacances.

Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren.

J'ai hâte d'être ce week-end.

Ich warte ungeduldig auf dieses Wochenende.

J'ai hâte d'avoir de ses nouvelles.

Ich freue mich darauf, von ihm zu hören.

J'ai hâte de te revoir dimanche prochain.

Ich erwarte, Sie nächsten Sonntag zu sehen.

J'ai hâte de vous voir à Noël.

Ich freue mich darauf, dich an Weihnachten zu sehen.

Allons, Ariane, hâte-toi ou nous n'y parviendrons jamais.

Nun mach schon, Arianna, beeile dich oder wir werden nie dort ankommen!