Vertaling van queue

Inhoud:

Frans
Duits
queue [v] (la ~), tige [v] (la ~) {zn.}
Stengel [m] (der ~)
queue [v] (la ~) {zn.}
Schwanz [m] (der ~)
Wedel [m] (der ~)
Sterz [m] (der ~)
Schweif [m] (der ~)
Schleppe [v] (die ~)
Rute [v] (die ~)
Lunte [v] (die ~)
Fahne [v] (die ~)
Bürzel [m] (der ~)
Mon chien remue la queue.
Mein Hund wedelt mit seinem Schwanz.
Cette sorte de chat ne possède pas de queue.
Diese Art von Katzen hat keinen Schwanz.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Duits

Mon chien remue la queue.

Mein Hund wedelt mit seinem Schwanz.

Ça n'a ni queue ni tête.

Das ergibt überhaupt keinen Sinn.

Je suis fatiguée de faire la queue.

Ich bin das Schlangestehen leid.

Êtes-vous fatiguée de faire la queue ?

Bist du es müde, Schlange zu stehen?

Quand on parle du loup, on en voit la queue.

Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.

Il est rond comme une queue de pelle.

Er ist stockbesoffen.

Cette sorte de chat ne possède pas de queue.

Diese Art von Katzen hat keinen Schwanz.

Quand on parle du loup, on en voit la queue.

Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.

Il est rond comme une queue de pelle.

Er ist stockbesoffen.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

Une vache chasse les mouches avec sa queue.

Eine Kuh vertreibt mit ihrem Schwanze Fliegen.

Je me trouve dans le wagon de queue.

Ich bin im letzten Waggon.

Au cimetière, se dresse une statue d'un serpent qui se mord la queue.

Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.

Ce que vous dites n'a pour moi ni queue ni tête.

Ich verstehe überhaupt nichts.

Je me suis servi d'un ruban pour me faire une queue de cheval.

Ich benutzte ein Band, um mein Haar zu einem Pferdeschwanz zu binden.


Gerelateerd aan queue

tige