Vertaling van d'abord

Inhoud:

Frans
Engels
d'abord {bw.}
at first
at the outset
in the beginning
initially
au commencement, d'abord, en premier lieu {bw.}
first 
firstly 
first of all
originally 
aussitôt, immédiatement, sitôt, tout de suite, d'abord {bw.}
at once
right now
forthwith 
instantaneously
straightaway
immediately 
straightway
certes, si, d'abord {bw.}
certainly 
indeed 
surely 
absolutely
decidedly 
definitively


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Mangeons d'abord.

Let's eat first.

Les dames d'abord !

Ladies before gentlemen.

D'accord, mais dînons d'abord.

Sure. But let's eat dinner first.

Les femmes d'abord.

Ladies first.

La volonté de Dieu d'abord.

God's will first.

D'abord regardons cette célèbre photo.

First of all, let's look at this famous picture.

Viens d'abord, on parlera après.

Come first, talk later.

Occupez-vous d'abord de vos propres affaires.

Tend to your own affairs first.

Il faut d'abord choisir le nom.

In the first place, we have to decide on the name.

Je voudrais d'abord bien y réfléchir.

I would like to think hard about it first.

Dois-je d'abord mettre les pièces ?

Should I insert coins first?

Nous devons d'abord finir nos devoirs.

We must finish our homework first.

Je dois d'abord finir ce travail.

I must finish this work first.

Pendons-le d'abord, on le jugera après !

Let's hang him first, we will judge him later sometime!

Le travail d'abord, ensuite le réconfort.

Business before pleasure.


Gerelateerd aan d'abord

au commencement - en premier lieu - aussitôt - immédiatement - sitôt - tout de suite - certes - si