Vertaling van pensar
verbinden
bandagieren
sich überlegen
bedenken
wickeln
vermuten
Voorbeelden in zinsverband
Pensar dói.
Denken tut weh.
Não consigo pensar de outra maneira.
Anders kann ich nicht denken.
Preciso de um tempo para pensar.
Ich brauche etwas Zeit zum Nachdenken.
Acho que você precisa pensar no futuro.
Ich denke, du müsstest an die Zukunft denken.
O Tom só sabe pensar em dormir.
Tom kann an nichts anderes denken als ans Schlafen.
O Tom só consegue pensar em comida.
Tom kann an nichts anderes denken als ans Essen.
O Tom só consegue pensar na Maria.
Alles, woran Tom denken kann, ist Maria.
Vamos pensar no pior que pode acontecer.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Acho que você deveria pensar no futuro.
Ich denke, du solltest an die Zukunft denken.
É tão terrível que eu não quero pensar nisso.
Es ist so schrecklich, dass ich nicht daran denken will.
Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado.
Freiheraus gesagt ist deine Art zu denken überholt.
Não posso nem pensar em viver sem você.
Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen.
Nunca te vejo sem pensar no meu pai.
Ich sehe dich nie, ohne dass du an meinen Vater denkst.
Eu nunca te vejo sem pensar no Ken.
Nie sehe ich dich, ohne dass ich an Ken denke.
Nunca te vejo sem pensar na minha mãe.
Ich sehe dich nie, ohne an meine Mutter zu denken.