Vertaling van haver
obtener
Voorbeelden in zinsverband
Pode haver vida nas luas de Júpiter.
Puede que haya vida en las lunas de Júpiter.
Parece não haver necessidade de ir.
Parece que no hay ninguna necesidad de ir.
Deve haver outra forma de fazer isso.
Puede haber otra forma de hacer esto.
Não pode haver progresso sem comunicação.
No puede haber progreso sin comunicación.
É claro que deve haver hospitais locais.
Por supuesto que también debería haber hospitales locales.
Em cada colmeia só pode haver uma única rainha.
En cada colmena sólo puede haber una reina.
Comi somente três biscoitos, apesar de haver muito mais no prato.
Aún cuando había muchas galletas en el plato, yo comí sólo tres.
Costumava haver uma vila por aqui antes da construção da represa.
Aquí solía haber una villa antes de que construyeran la presa.
Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com "geladeira".
En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador".
Acho estranho não haver ninguém na rua a esta hora do dia.
Pienso que es extraño que no haya nadie en la calle a estas horas del día.
Deve haver um jeito de convencer o Tom a trabalhar com a gente.
Debe haber una manera de convencer a Tom de trabajar para nosotros.