Vertaling van term

Inhoud:

Engels
Italiaans
to call, to designate, to dub, to label, to name, to term {ww.}
chiamare

I term
you term
we term

io chiamo
tu chiami
noi chiamiamo
» meer vervoegingen van chiamare

Could you call Tom?
Potrebbe chiamare Tom?
You can't call Tom.
Non potete chiamare Tom.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Italiaans

'Radioactivity' is a chemical term.

"Radioattività" è un termine chimico.

The word "nigger" is an offensive term.

La parola "negro" è offensiva.

The second term came to an end.

Il secondo semestre giunse alla fine.

Thus the term has two distinct usages.

Inoltre il termine ha due utilizzi distinti.

Elementary school children go to school for a term of six years.

Gli alunni della scuola elementare vanno a scuola per un periodo di sei anni.

The president said he would not run for the second term.

Il presidente ha detto che non si sarebbe candidato per il secondo mandato.

The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays.

Il termine "effetto serra" è spesso usato al giorno d'oggi quando si parla dei cambiamenti climatici globali.

Emphasizing its postural lean characteristic, the term ‘tango apilado’ has often been used as a synonym for 'tango milonguero'.

Enfatizzando la sua caratteristica postura pendente, il termine 'tango apilado' è stato spesso usato come sinonimo di 'tango milonguero'.

We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.

Ci stiamo assicurando che nessuno si stia approfittando del popolo americano per un proprio guadagno a breve termine.

The term ‘milonguero style tango’ was coined in the early 1990s to describe the style of dancing tango that was prevalent in the milongas of downtown Buenos Aires in the 1950s.

Il termine 'tango stile milonguero' fu coniato nei primi anni '90 per descrivere il modo di ballare il tango che era prevalente nelle milonghe del centro di Buenos Aires negli anni '50.

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perchè avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perchè non si possono avere, nè interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...


Gerelateerd aan term

call - designate - dub - label - name