Betekenis van:
drachma

drachma
Zelfstandig naamwoord
    • formerly the basic unit of money in Greece

    Synoniemen

    Hyperoniemen

    drachma
    Zelfstandig naamwoord
      • a unit of apothecary weight equal to an eighth of an ounce or to 60 grains

      Synoniemen

      Hyperoniemen


      Voorbeeldzinnen

      1. But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
      2. Greece declared that this amount was equivalent to EUR 1270726; this is obviously a calculation error because applying the euro area entry rate for the drachma (1 euro = 340,75 drachma) actually gives an amount of about EUR 977257.
      3. Indeed, the State adopted Law 2359/95 in order to restructure ETVA and injected hundred of billions of drachma whitin that framework.
      4. It is not totally clear from the submission of Greece and HSY (including the first Deloitte report) whether the loan was initially denominated in drachma or in euro.
      5. In Article 1 of Regulation (EC) No 2866/98, the following line is inserted between the conversion rates applicable to the German mark and the Greek drachma:
      6. The aid included in the first loan, which was denominated in drachma, amounts to the difference between the reference rate for Greece increased by 400 basis points and the interest rate paid by HSY.
      7. It is not totally clear from the submission of Greece and HSY (including the first Deloitte report) whether the loan was initially denominated in drachma or in euro. Greece’s answer to the opening decision only gives amounts in Euro and indicates an interest rate based on 3 months Euribor.
      8. Article 1(3) of Regulation (EC) No 1013/97 indicates ‘Drachma aid in the form of a waiver of debts of “Hellenic shipyards”, up to the amount of Dr 54525 million, corresponding to debts relating to civil work by the yard, as existing on 31 December 1991 and with accrued interest rates and penalties until 31 January 1996 may be regarded as compatible with the common market.
      9. The preamble of Regulation (EC) No 1013/97 indicates ‘Whereas, in spite of the efforts made by the Greek Government to privatise all its public yards by March 1993, the Hellenic shipyards was only sold in September 1995 to a cooperative of its workers, the State having kept a majority holding of 51 % for defence interests; Whereas the financial viability and the restructuring of the Hellenic shipyard necessitates the provision of aid which allows the company to write-off the debt accumulated before its delayed privatisation’. Article 1(3) of Regulation (EC) No 1013/97 indicates ‘Drachma aid in the form of a waiver of debts of “Hellenic shipyards”, up to the amount of Dr 54525 million, corresponding to debts relating to civil work by the yard, as existing on 31 December 1991 and with accrued interest rates and penalties until 31 January 1996 may be regarded as compatible with the common market.