Betekenis van:
son-in-law

son-in-law
Zelfstandig naamwoord
  • partner van je kind
  • the husband of your daughter

Hyperoniemen


Voorbeeldzinnen

  1. Tom is Mary's son-in-law.
  2. You'll be my son-in-law.
  3. His son-in law completely recovered from his illness.
  4. Who marries my daughter will become my son-in-law.
  5. You're going to be my son-in-law.
  6. His son-in-law was transferred to an overseas branch.
  7. The wife of your son is your daughter-in-law.
  8. His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
  9. My wife's father is my father-in-law, I am his son-in-law, and my father is my wife's father-in-law.
  10. Marx's son-in-law suggested a great many people were hard at work doing things better not done.
  11. We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
  12. the partners are not related in any of the following ways: parent, child, grandparent, grandchild, brother, sister, aunt, uncle, nephew, niece, son-in-law, daughter-in-law;
  13. the partners are not related in any of the following ways: parent, child, grandparent, grandchild, brother, sister, aunt, uncle, nephew, niece, son-in-law, daughter-in-law.
  14. Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and sister (whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii) brother-in-law and sister-in-law.
  15. Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and sister (whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii) brother-in-law and sister-in-law. (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).