Vertaling van though
Voorbeelden in zinsverband
It's expensive though.
Aunque es caro.
Bit cold though.
Tengo un poco de frío.
Victory is possible, though unlikely.
La victoria es posible pero improbable.
Though young, he is wise.
Pese a ser joven, es sabio.
You can probably guess what happens though.
Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.
Though wounded, they continued to fight.
A pesar de estar heridos, siguieron peleando.
Though he is clever, he isn't wise.
Aunque es listo no es sabio.
Even though he apologized, I'm still furious.
Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
She spoke as though nothing had happened.
Ella habló como si no hubiera pasado nada.
Though it was raining, we played football.
Aunque llovía, jugamos futbol.
He talks as though he knew everything.
Habla como si supiera de todo.
Even though it is raining, I don't care at all.
Aún cuando está lloviendo, no me importa para nada.
Even though I didn't want to drink alone, I did.
Aunque no quería beber solo, lo hice.
Though he is young, he never wastes time.
Aunque sea joven, él nunca pierde el tiempo.
Though he had a cold, he went to work.
A pesar de que estaba engripado, se fue a trabajar.