Vertaling van witness

Inhoud:

Engels
Frans
witness {zn.}
témoin  [m] (le ~)
The witness perjured herself on the stand.
Le témoin s'est parjuré à la barre.
Tom was a witness to the accident.
Tom était un témoin de l'accident.
to watch, to view, to witness {ww.}
regarder un spectacle
être spectateur de
assister à 
to attest, to bear witness of, to testify, to certify, to witness, to vouch {ww.}
témoigner 
démontrer 
attester 

I witness
you witness
we witness

je témoigne
tu témoignes
nous témoignons
» meer vervoegingen van témoigner

I can bear witness to his innocence.
Je peux témoigner de son innocence.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une…
to see, to witness {ww.}
voir 

I witness
you witness
we witness

je vois
tu vois
nous voyons
» meer vervoegingen van voir

Let's see...
Voyons voir...
I wish to see.
J'aimerais voir.
to attend, to be present, to witness, to adjoin {ww.}
assister 
assister à 
être présent 

I witness
you witness
we witness

j'assiste
tu assistes
nous assistons
» meer vervoegingen van assister

I could not attend the ceremony.
Je ne pouvais pas assister à la cérémonie.
I must attend my history class on Thursday.
Je dois assister à mon cours d'histoire ce jeudi.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

The witness perjured herself on the stand.

Le témoin s'est parjuré à la barre.

Tom was a witness to the accident.

Tom était un témoin de l'accident.

I can bear witness to his innocence.

Je peux témoigner de son innocence.

He was the only witness of the accident.

Il était le seul témoin de l'accident.

Have you ever been a witness in a court case?

As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ?

It was the court's finding that the witness committed perjury.

La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure.

As God as my witness Tom, I didn't tell her about the surprise party you're planning.

Dieu m'est témoin, Thomas, je ne lui ai pas parlé de la fête surprise que tu planifies.

I will manage my life and my thoughts as if the entire world had to be the witness of one and could read into the others.

Je gouvernerai ma vie et mes pensées comme si le monde entier devait être le témoin de l'une et pouvait lire dans les autres.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.

It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.

Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.


Gerelateerd aan witness

watch - view - attest - bear witness of - testify - certify - vouch - see - attend - be present - adjoin