Vertaling van till
fino a
fino a quando
prima di
Voorbeelden in zinsverband
Wait till six.
Aspetti fino alle sei.
It's a quarter till two.
Manca un quarto alle due.
I'll wait till four o'clock.
Aspetterò fino alle quattro.
He worked from morning till night.
Ha lavorato da mattina a sera.
Let's wait here till he comes back.
Aspettiamo qui finché non torna.
Run the engine till it gets warm.
Avvia il motore finché non diventa caldo.
Health is not valued till sickness comes.
La salute non viene valutata finché non arriva la malattia.
We won't start till Bob comes.
Non cominceremo finché non arriva Bob.
I'll stay there till six o'clock.
Resterò là fino alle sei.
They stayed in Rome till September.
Loro sono rimaste a Roma fino a settembre.
I'll wait here till he comes back.
Aspetterò qui finché non torna.
The game was put off till next week.
La partita venne rimandata alla settimana successiva.
Please wait till 2:30. Tom will back then.
Per favore, aspetta fino alle 2:30. Tom tornerà a quell'ora.
Don't get off the bus till it stops.
Non scendere finché l'autobus non si è fermato.
You never know what you can do till you try.
Non si sa cosa si può fare finché non lo si prova.