Vertaling van trial
Voorbeelden in zinsverband
I bore this trial.
Io sopportai questo processo.
Who is the plaintiff in this trial?
Chi è il querelante in questo processo?
I am the plaintiff in that trial.
Sono il querelante in quel processo.
The trial lasted for ten consecutive days.
Il processo durò dieci giorni consecutivi.
The Polish language is on trial!
La lingua polacca è a processo!
The accused thief is on trial now.
Il sospetto ladro è ora sotto processo.
Many newspaper reporters attended the trial.
Molti giornalisti hanno presenziato al processo.
The trial is not open to the public.
Il processo non è aperto al pubblico.
That man is on trial for the murder of a little girl.
Quell'uomo è sotto processo per l'omicidio di una bambina.
The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Il testimone non sembrava nervoso quando ha parlato al processo.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.