Vertaling van around

Inhoud:

Engels
Portugees
about, abroad, around {bw.}
à volta
em redor


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Portugees

Stop monkeying around!

Pare de macaquice!

Stop fooling around!

Pare de macaquice!

He travels around.

Ele viaja por aí.

I've been wandering around.

Tenho andado vagando por aí.

I looked around me.

Olhei à minha volta.

See you around.

Te vejo por aí.

I travelled around Europe.

Viajei pela Europa.

This vine winds around trees.

Essa vinha se enrola em árvores.

He must be around 40.

Ele deve estar perto dos 40.

He's famous around the world.

Ele é famoso ao redor do mundo.

She turned around and smiled.

Ela virou-se e sorriu.

It's just around the corner.

É logo ali, virando a esquina.

Robbers prowl around at midnight.

Assaltantes vagueiam por aqui à meia-noite.

There were flowers all around.

Havia flores por todas as partes.

The Earth moves around the sun.

A Terra gira ao redor do Sol.


Gerelateerd aan around

about - abroad