Vertaling van gentleman
patrão
amo
Voorbeelden in zinsverband
He's a real gentleman.
É um verdadeiro cavalheiro.
Does the gentleman speak Turkish?
O senhor fala turco?
He is everything but a gentleman.
Ele é qualquer coisa, menos um cavalheiro.
There is a gentleman to see you.
Está ali um senhor para te ver.
He used to be a gentleman.
Ele costumava ser um cavalheiro.
He is not at all a gentleman.
Ele não é mesmo um cavalheiro.
The gentleman is a very famous pianist.
O cavalheiro é um pianista muito famoso.
How did you come to know that gentleman?
Como você veio a conhecer aquele cavalheiro?
We had a friendly talk with the gentleman.
Tivemos uma conversa amigável com o cavalheiro.
Does the gentleman know whose car this is?
O senhor sabe a quem pertence esse carro?
A gentleman would not say such a thing.
Um cavalheiro não diria tal coisa.
Does the gentleman know whose car this is here?
O senhor sabe a quem pertence este carro?
George Harrison was a gentleman all his life!
George Harrison foi um cavalheiro durante toda sua vida!
He described the man as a model gentleman.
Ele descreveu o homem como um típico cavalheiro.
I met a certain gentleman at the station.
Encontrei um certo cavalheiro na estação.