Vertaling van pity
lastimar
apiedar-se de
compaixão
Voorbeelden in zinsverband
What a pity!
Que pena!
What a pity it is!
Que pena!
It's a pity that you can't come.
É uma pena que não possas vir.
It's a pity when somebody dies.
É uma pena quando alguém morre.
It's a pity no one here studies Belarusian.
É uma pena que ninguém aqui estude bielorrusso.
The presiding judge was touched by pity for the accused.
O juiz foi tocado pela piedade do acusado.
The bishop took pity on the desperate immigrants.
O bispo se compadeceu dos imigrantes desesperados.
It is a pity that you can not come.
É uma pena que vocês não possam vir.
It's a pity that he can't get married to her.
É uma pena que ele não possa se casar com ela.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
O bispo sentiu pena dos imigrantes que foram abandonados, e deu-lhes ajuda.
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.