Vertaling van aburrir

Inhoud:

Spaans
Engels
aburrir, hastiar {ww.}
to bore 
No te voy a aburrir con los detalles.
I won't bore you with the details.


Voorbeelden in zinsverband

Spaans
Engels

No te voy a aburrir con los detalles.

I won't bore you with the details.

Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'


Gerelateerd aan aburrir

hastiar