Vertaling van rayo
yo rayo
él/ella rayó
je gratte
il/elle grattait
» meer vervoegingen van gratter
Voorbeelden in zinsverband
El rayo precede al trueno.
La foudre précède le tonnerre.
Un rayo impactó la torre.
La foudre frappa la tour.
Yo corría como un rayo.
Je courus comme l'éclair.
Eres mi rayo de sol.
Tu es mon rayon de soleil.
Un rayo de sol atravesó las nubes.
Un rayon de soleil traversait les nuages.
El rayo asustó a los estudiantes.
Le tonnerre effraya les étudiants.
Un rayo cayó en esa torre.
La foudre frappa cette tour.
Un rayo es un fenómeno eléctrico.
La foudre est un phénomène électrique.
Después del rayo, vino el trueno.
Après l'éclair vint le tonnerre.
Estoy en el hospital. Me ha caído un rayo.
Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre.
La diferencia entre la palabra correcta y la casi correcta, es la misma que entre el rayo y la luciérnaga.
La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre un éclair et un éclair au chocolat.
Si vemos al rayo antes de oír el trueno, es porque la luz viaja más rápido que el sonido.
C'est parce que la lumière voyage plus vite que le son que nous voyons l'éclair avant d'entendre le tonnerre.
"¡Listo!" dice el ángel y desaparece en una nube de humo y el rayo de un relámpago.
"Exaucé !" dit l'ange, et il disparut en un éclair dans un nuage de fumée.