Vertaling van côté
Hank
Flanke
Voorbeelden in zinsverband
Mettez vos livres de côté.
Legen Sie Ihre Bücher weg.
Je m'assis à côté d'elle.
Ich setzte mich neben sie.
La victoire est de notre côté.
Der Sieg ist unser.
Elle s'assit à côté de lui.
Sie setzte sich neben ihn.
C'est de l'autre côté de la rue.
Es ist auf der anderen Straßenseite.
Le chien d'à côté aboie toujours.
Der Hund von nebenan bellt immer.
Je suis juste à ton côté.
Ich bin direkt neben dir.
Il courut à côté, sans la remarquer.
Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken.
Il était assis à mon côté.
Er saß neben mir.
Elle s'est assise à côté de moi.
Sie saß neben mir.
Il s'est assis à son côté.
Er setzte sich neben sie.
Ils sont partis chacun de leur côté.
Sie gingen verschiedene Wege.
C'est bruyant à la porte d'à côté.
Es ist laut nebenan.
Elle s'est toujours tenue de mon côté.
Sie stand stets an meiner Seite.
Elle se tenait à côté de lui.
Sie hat zu ihm gehalten.