Vertaling van défaire

Inhoud:

Frans
Engels
défaire {ww.}
to disarrange 
défaire {ww.}
to undo
Tu ne peux pas défaire ce qui a déjà été fait.
You cannot undo what has already been done.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.

They knew they must fight together to defeat the common enemy.

Nous devons nous défaire de ces règles surannées.

We must do away with these old rules.

Tu ne peux pas défaire ce qui a déjà été fait.

You cannot undo what has already been done.

Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire.

Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.

Men ought either to be well treated or crushed, because they can avenge themselves of lighter injuries, but of more serious ones they cannot. Therefore, the injury that is to be done to a man ought to be of such a kind that he cannot take revenge.