Vertaling van désirer

Inhoud:

Frans
Engels
désirer, souhaiter {ww.}
to wish 
to desire 
to be anxious
to want 
Il ne peut rien désirer de mieux.
He cannot wish for anything better.
Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Vous vous faites désirer.

You are playing hard-to-get.

Ne pas désirer équivaut à posséder.

Not wanting is the same as having.

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.

Your behavior leaves much to be desired.

Il ne peut rien désirer de mieux.

He cannot wish for anything better.

Votre idée ne laisse rien à désirer.

Your idea leaves nothing to be desired.

Le vrai bonheur consiste à désirer peu.

True happiness consists of desiring little.

La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer.

Luck is like a woman - it must be desired.

L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.

The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.

La séduction devient intéressante lorsque l'un des protagonistes se fait désirer.

Courtships get interesting when one of the two plays hard to get.

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.

I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.

Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.

But, knowing precisely sadness and love and death, and that they are vain images when we observe them from the calm space where we should shut ourselves in, he kept on weeping, and desiring love, and fearing death.


Gerelateerd aan désirer

souhaiter