Vertaling van raconter

Inhoud:

Frans
Engels
conter, raconter {ww.}
to tell 
to recount
to narrate
to relate 
Je vais vous conter un secret.
I'm going to tell you a secret.
Je veux tout te raconter.
I want to tell you everything.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Rien d'extraordinaire à raconter.

It's nothing to write home about.

Je veux tout te raconter.

I want to tell you everything.

J'ai de nombreuses choses à te raconter.

I have a lot of things to tell you.

Il va me raconter son histoire.

He is going to tell me his story.

Il a l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde.

He used to tell me stories about India.

Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.

Telling lies is a very bad habit.

Au moins aurez-vous quelque chose à raconter aux vôtres.

At least you'll have something to write home about.

J'espère que tu arrêteras de me raconter des mensonges.

I hope you stop telling me lies.

Je vais vous raconter l'histoire de ma vie.

I will tell you the history of my life.

Tom aime raconter des plaisanteries à caractère sexuel.

Tom likes to tell dirty jokes.

J'aurais dû te raconter tout ça plus tôt.

I should have told you everything earlier.

Muiriel est très douée pour raconter des histoires d'invention.

Muiriel is very good at telling invented stories.

Il n'avait pas la moindre honte à raconter son histoire.

He had not the least shame in telling his story.

Je n'avais pas prévu de te le raconter.

I hadn't planned to tell you.

Elle n'a pas pu me raconter un mensonge.

She cannot have told a lie to me.


Gerelateerd aan raconter

conter