Vertaling van soutenir

Inhoud:

Frans
Engels
soutenir, supporter {ww.}
to stand 
to bear 
to endure
to abide 
to withstand 
to cope
Vous devez supporter la douleur.
You must endure the pain.
Je n'arrive pas à la supporter.
I can’t stand her.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

J'ai osé soutenir son avis.

I dared to support his opinion.

Nous pensions qu'il allait nous soutenir.

We expected him to support us.

J'ai beaucoup d'amis pour me soutenir mentalement.

I have a lot of friends to support me mentally.

Je travaille dur pour soutenir ma famille.

I worked hard in order to support my family.

Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.

His salary is too low to support his family on.

Il a pris quelques coussins pour soutenir sa tête.

He fetched a few cushions to prop up her head.

Soutenir l’économie locale en se soûlant, c’est super.

Supporting the local economy while getting drunk is nice.

Il a fait un discours pour soutenir le projet.

He made a speech in support of the plan.

Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes.

We promised to stand by him in case of trouble.

De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont.

Heavy posts are needed to sustain this bridge.

La corde n'était pas assez solide pour le soutenir.

The rope wasn't strong enough to support him.

Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider.

Some people say that it is human nature to root for the underdog.

On devrait le soutenir pour que le projet soit une réussite.

We should back him up so as to make the project a success.

En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.

As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.

Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens.

He dedicated his whole life to helping poor people.


Gerelateerd aan soutenir

supporter