Vertaling van domicile
hogar
lar
Voorbeelden in zinsverband
Je suis sans domicile.
No tengo casa.
Mon domicile est proche d'un arrêt de bus.
Mi casa está cerca de una parada de autobús.
Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.
Estaba bastante oscuro cuando llegué a casa.
Elle l'a suivi à son domicile et l'a tué.
Ella le siguió a casa y le mató.
Il se trouve toujours à son domicile, le lundi.
Siempre está en casa los lunes.
Le ciel était clair lorsque je quittai mon domicile.
Cuando salí, estaba despejado.
Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.
Cuando visité su departamento, la pareja estaba justo en medio de una pelea.
Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile.
Ella no lo pudo convencer de que se fuera a casa.
À aucun moment n'ai-je imaginé que je serais sans domicile.
Nunca me imaginé ni por un momento que yo sería un indigente.
Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile.
Tan pronto lo encuentre, lo traeré a tu hogar.
Veuillez penser à poster la lettre sur le chemin de votre domicile.
Por favor recuerda enviar la carta de camino a casa.
J'ai laissé certains documents importants pour la société à mon domicile. Désolé, mais pourriez-vous, je vous prie, aller me les chercher maintenant ?
Dejé en casa algunos documentos importantes para la empresa. Perdón, pero ¿podrías ir a traérmelos ahora?