Vertaling van vouloir
Voorbeelden in zinsverband
Je veux vouloir ce que tu veux.
Quiero querer lo que tú quieres.
Es-tu sûr de vouloir donner ça ?
¿Estás seguro de que quieres regalar esto?
Personne ici ne semble vouloir notre aide.
Nadie aquí parece querer nuestra ayuda.
Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?
¿Estás seguro de que quieres hacer esto?
Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette.
Él juró que dejaría de fumar.
Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir avec nous ?
¿Estás seguro de que no quieres ir con nosotros?
À trop vouloir expliquer l'inexplicable, on finit par excuser l'inexcusable.
Cuando alguien intenta explicar lo inexplicable, se está preparando para excusar lo inexcusable.
Elle n'est pas sûre de vouloir le faire.
Ella no está segura de querer hacer esto.
Je ne suis pas sûre de vouloir le faire.
No estoy segura de querer hacer esto.
Il n'est pas sûr de vouloir le faire.
Él no está seguro de querer hacerlo.
Pour faire de l'argent, il faut en vouloir.
Para hacer dinero, uno debe primero desear el dinero.
Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ?
¿Estás seguro de que quieres ir allí?
Il est très timide. Il dit vouloir vous rencontrer.
Él es muy tímido. Dice que te quiere ver.
Es-tu sûr de ne pas vouloir utiliser la salle de bain avant de partir ?
¿Estás seguro de que no quieres ir al baño antes de salir?
Vouloir me protéger de moi-même, c'est aussi ingénieux que sauver un poisson de la noyade.
Querer protegerme de mí mismo es casi tan ingenioso como querer salvar a un pez de ahogarse.