Vertaling van à l'instant
hace un momento
recién
Voorbeelden in zinsverband
Nous travaillons à l'instant.
En este momento estamos trabajando.
Paul a téléphoné à l'instant.
Paul acaba de llamar ahora mismo.
Que fait Jean à l'instant ?
¿Qué está haciendo John ahora mismo?
Nous ne pouvons partir à l'instant.
Ahora no podemos ir.
Dois-je y aller à l'instant ?
¿Tengo que ir ahora mismo?
Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.
Palideció en cuanto la vio.
À l'instant, elle est en train de boire du café.
Ella está tomando café ahora.
Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.
No puedo recordar su nombre ahora mismo.
Je viens de rencontrer ton père à l'instant.
Me acabo de encontrar a tu padre.
À l'instant, il est en train de boire du café.
Ahora está tomando café.
Ce n'est pas quelque chose auquel je veux penser, à l'instant.
Eso no es algo en lo que quiera pensar ahora.
Tout ce que je veux faire à l'instant, c'est de dormir pendant quelques heures.
Ahora lo único que quiero es dormir un par de horas.