Vertaling van charger

Inhoud:

Frans
Frans
charger, confier une tâche {ww.}
charger
confier une tâche {ww.}
Laissez-moi m'en charger !
Laissez-moi m'en charger !
Laisse-moi m'en charger.
Laisse-moi m'en charger.
charger, chargement {ww.}
charger
chargement {ww.}
Peux-tu te charger du travail ?
Peux-tu te charger du travail ?
Je l'ai vue charger son verre.
Je l'ai vue charger son verre.
charger {ww.}
charger {ww.}
Je vais m'en charger en personne.
Je vais m'en charger en personne.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Frans

Laissez-moi m'en charger !

Laissez-moi m'en charger !

Laisse-moi m'en charger.

Laisse-moi m'en charger.

Peux-tu te charger du travail ?

Peux-tu te charger du travail ?

Je l'ai vue charger son verre.

Je l'ai vue charger son verre.

Je vais m'en charger en personne.

Je vais m'en charger en personne.

Je vais me charger d'elles en personne.

Je vais me charger d'elles en personne.

Laissez-moi me charger de lui.

Laissez-moi me charger de lui.

Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.

Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.

Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?

Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.


Gerelateerd aan charger

confier une tâche - chargement