Vertaling van serrer

Inhoud:

Frans
Frans
serrer {ww.}
serrer {ww.}
J’aime serrer Veronika dans mes bras.
J’aime serrer Veronika dans mes bras.
Laissez-moi vous serrer dans mes bras.
Laissez-moi vous serrer dans mes bras.
serrer {ww.}
serrer {ww.}
Les fans cherchaient à serrer la main de l'actrice.
Les fans cherchaient à serrer la main de l'actrice.
Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre.
Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre.
serrer
serrer
serrer {ww.}
serrer {ww.}
remonter, tendre, serrer, raidir, bander {ww.}
remonter
tendre
serrer
raidir
bander {ww.}
J'essayai de la remonter.
J'essayai de la remonter.
Elles essayèrent de me remonter.
Elles essayèrent de me remonter.
presser, serrer, appuyer en écrasant {ww.}
presser
serrer
appuyer en écrasant {ww.}
Tu n'avais pas besoin de te presser.
Tu n'avais pas besoin de te presser.
Vous n’avez pas besoin de vous presser.
Vous n’avez pas besoin de vous presser.
presser, serrer, tasser, serrer plus fort {ww.}
presser
serrer
tasser
serrer plus fort {ww.}
Nous n'avions pas besoin de nous presser.
Nous n'avions pas besoin de nous presser.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Frans

J’aime serrer Veronika dans mes bras.

J’aime serrer Veronika dans mes bras.

Laissez-moi vous serrer dans mes bras.

Laissez-moi vous serrer dans mes bras.

Les fans cherchaient à serrer la main de l'actrice.

Les fans cherchaient à serrer la main de l'actrice.

Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre.

Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre.


Gerelateerd aan serrer

remonter - tendre - raidir - bander - presser - appuyer en écrasant - tasser - serrer plus fort