Vertaling van ainsi
Voorbeelden in zinsverband
Je suis né ainsi !
Sono nata così!
Ne me parlez pas ainsi !
Non mi parli così.
Ça a toujours été ainsi.
È sempre stato così.
C'est ainsi que ça devrait être.
Quello è come dovrebbe essere.
C'est ainsi que ça s'est passé.
È successo così.
Ainsi que vous le savez déjà.
Come già sapete.
Elle était, pour ainsi dire, notre idole.
Lei era, per così dire, il nostro idolo.
Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
Li ne sukcesas ne pensi tion.
Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Io non ho mai immaginato che saremmo finite così.
Cet homme possède une nouvelle voiture ainsi qu'une vieille voiture.
Ha una macchina nuova e una macchina vecchia.
Tu ne devrais pas répondre à tes parents ainsi.
Non dovresti rispondere in quel modo ai tuoi genitori.
Si vous agissez ainsi, il pensera que vous le détestez.
Se ti comporti così, penserà che lo odi.
Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.
Non posso impedirmi di pensarlo.
C'est pour ainsi dire un rat de bibliothèque.
Lui è, per così dire, un topo di biblioteca.
Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.
Il Brasile è circondato da dieci paesi e l'Oceano Atlantico.