Vertaling van plaisir

Inhoud:

Frans
Nederlands
plaisir [m] (le ~) {zn.}
plezier
genoegen 
vermaak
pret
Fais-moi le plaisir de la fermer.
Doe mij een plezier en zwijg.
C'est toujours un plaisir de vous voir.
Het is altijd een genoegen om je te zien.
plaisir [m] (le ~) {zn.}
genoegen 
zin  [m]
welgevallen
welbehagen
behagen  [o]
Son unique plaisir est d'écouter de la musique.
Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren.
Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.
Ik had schrik dat ik het genoegen niet zou hebben om je te ontmoeten.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Nederlands

Oui, avec plaisir !

Ja, graag.

Fais-moi le plaisir de la fermer.

Doe mij een plezier en zwijg.

C'est toujours un plaisir de vous voir.

Het is altijd een genoegen om je te zien.

Je n'aime pas mélanger le travail avec le plaisir.

Ik meng niet graag zaken met plezier.

Ce fut un plaisir de rencontrer un vieux copain.

Mijn oude vriend ontmoeten was erg aangenaam.

Son unique plaisir est d'écouter de la musique.

Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren.

C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.

Het was een waar genoegen de avond met een slim, grappig en mooi meisje als jou door te brengen.

Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.

Plezier bevindt zich altijd in het verleden of in de toekomst maar nooit in het heden.

Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.

Ik had schrik dat ik het genoegen niet zou hebben om je te ontmoeten.

J'ai eu bien du plaisir avec toi

Ik heb het leuk bij je gehad

Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir.

Morgen gooi ik voor de lol een watermeloen van het dak van een vijf verdiepingen tellend gebouw.

J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste anonncé.

Graag solliciteer ik naar de door u uitgeschreven vacature.

Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.

Het is noodzakelijk om met drie te zijn om een goed verhaal te waarderen: één om het goed te vertellen, één om ervan te genieten en één om er niets van te begrijpen. Omdat het plezier van de twee eersten verdubbeld wordt door het onbegrip van de derde.