Vertaling van sentire
Voorbeelden in zinsverband
Riesco a sentire qualcosa.
J'entends quelque chose.
Non voglio sentire altre scuse.
Je ne veux plus entendre d'autres excuses.
Possiamo sentire l'oceano da qua.
On peut entendre le bruit de la mer d'ici.
Non voglio più sentire le tue lamentele.
Je ne veux plus t'entendre te plaindre.
Sono felice di sentire la tua voce.
Je me réjouis d'entendre ta voix.
Io non riesco a sentire nulla.
Je n'entends rien.
Mi rifiuto di sentire le vostre scuse.
Je refuse d'écouter tes excuses.
Mi faccia sentire il suo fiato.
faites-moi sentir votre haleine !
È pronta a sentire le cattive notizie?
Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ?
Riesco ancora a sentire la tua voce.
Je me souviens de ta voix aussi clairement que si tu étais encore ici.
Io non riesco a sentire una cosa.
Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit.
Fa sentire tutti a loro agio.
Il met tout le monde à l'aise.
Avevo voglia di piangere a sentire la notizia.
J'avais envie de pleurer à ces nouvelles.
Questo fiore emana un odore molto forte, lo puoi sentire?
Cette fleur a une odeur très forte, est-ce que tu la sens ?
La sua bassa statura lo fa sentire insicuro.
Sa petite stature le fait se sentir peu sûr de lui.