Vertaling van Duitsland
Voorbeelden in zinsverband
Duitsland grenst aan Frankrijk.
L'Allemagne a une frontière commune avec la France.
Duitsland grenst aan Nederland.
L'Allemagne jouxte les Pays-Bas.
Duitsland grenst aan Frankrijk.
L'Allemagne borde la France.
In Noord-Duitsland zijn meer heides dan in Zuid-Duitsland.
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
In Noord-Duitsland zijn meer heidenen dan in Zuid-Duitsland.
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Duitsland is een parlementaire republiek.
L'Allemagne est une république parlementaire.
De Rijn stroomt tussen Frankrijk en Duitsland.
Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.
Berlijn is de hoofdstad van Duitsland.
Berlin est la capitale de l'Allemagne.
De Rijn stroomt tussen Frankrijk en Duitsland.
Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.
Ik heb deze boeken in Duitsland besteld.
J'ai commandé ces livres en Allemagne.
Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.
L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.
Trier is de oudste stad van Duitsland.
Trèves est la plus ancienne ville d'Allemagne.
Duitsland wilde geen oorlog met de Verenigde Staten.
L'Allemagne ne voulait pas la guerre avec les États-Unis d'Amérique.
Ik snap niet waarom Duitsland het Eurovisie Songfestival gewonnen heeft.
Je ne comprends pas pourquoi l'Allemagne a gagné l'Eurovision.
De Italiaanse Maffia is een onderschat probleem in Duitsland.
En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.