Vertaling van plezier

Inhoud:

Nederlands
Frans
genoegen, plezier, pret, vermaak {zn.}
plaisir  [m] (le ~)
Doe mij een plezier en zwijg.
Fais-moi le plaisir de la fermer.
Het is altijd een genoegen om je te zien.
C'est toujours un plaisir de vous voir.


Voorbeelden in zinsverband

Nederlands
Frans

Veel plezier!

Passez un bon séjour.

Veel plezier!

Amusez-vous bien !

Veel plezier!

Passe du bon temps !

Ik meng niet graag zaken met plezier.

Je n'aime pas mélanger le travail avec le plaisir.

Doe mij een plezier en zwijg.

Fais-moi le plaisir de la fermer.

Wil je me een plezier doen?

Pouvez-vous m'accorder une faveur ?

Veel plezier op het feestje, John.

Amuse-toi bien à la fête, John.

Het doet mij plezier dat ge terug zijt.

Je suis content de vous revoir.

Het is gemakkelijker plezier te maken dan te werken.

Il est plus facile de s'amuser que de travailler.

Wilt ge mij een plezier doen? Leent ge mij een beetje geld?

Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Pouvez-vous me prêter de l'argent ?

Plezier bevindt zich altijd in het verleden of in de toekomst maar nooit in het heden.

Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.

Vanavond hebben we plezier gehad met het samen opstellen van onze stamboom.

Ce soir nous nous sommes amusés à dessiner ensemble notre arbre généalogique.

Het is noodzakelijk om met drie te zijn om een goed verhaal te waarderen: één om het goed te vertellen, één om ervan te genieten en één om er niets van te begrijpen. Omdat het plezier van de twee eersten verdubbeld wordt door het onbegrip van de derde.

Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.


Gerelateerd aan plezier

genoegen - pret - vermaak