Vertaling van buscar

Inhoud:

Portugees
Engels
buscar, empenhar-se, esforçar-se {ww.}
to strive
to strive for
buscar, investigar, procurar {ww.}
to look for
to seek 
to search for
to go after
to be after
Preciso procurar minha caneta.
I need to search for my pen.
Eu sabia onde procurar.
I knew where to seek.
buscar, escavar, explorar, investigar, pesquisar {ww.}
to investigate
to explore 
to study 
to survey 
to prospect 
to research 
to examine
Ele gosta de explorar cavernas subterrâneas.
He likes to explore underground caves.
Tentei investigar a opinião dele indiretamente.
I tried to investigate his opinion indirectly.


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Engels

Vou buscar laranjas na quitanda.

I'm going for oranges to the fruit store.

Vai buscar parafusos na loja de ferragens.

Go to the hardware store and get screws.

Está a buscar um artigo definido?

Are you looking for a definite article?

Você pode me buscar na estação?

Can you pick me up at the station?

Buscar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é difícil.

Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.

Deixa-me ir buscar qualquer coisa para beberes.

Let me get you something to drink.

Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação?

Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?

buscar o remédio dela e um copo d'água.

Go get her medicine and a glass of water.

Eu uso o Yahoo! para buscar na internet.

I use Yahoo! to search on the internet.

Estou completamente molhado por causa da chuva forte. Você vai vir me buscar com seu carro?

I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?

Por que a gente não vai buscar alguma coisa para comer?

Why don't we go get something to eat?

Meu médico acha que é cancerígeno mas disse que eu estava livre pra buscar uma segunda opinião.

My doctor thinks it's cancerous but told me to feel free to get a second opinion.


Gerelateerd aan buscar

empenhar-se - esforçar-se - investigar - procurar - escavar - explorar - pesquisar