Vertaling van chamar

Inhoud:

Portugees
Engels
chamar, denominar, nomear {ww.}
to call
to term 
to name 
to label
to dub
to designate
Gostaria de chamar.
I would like to call.
Vou chamar novamente mais tarde.
I'll call again later.
chamar {ww.}
to call
to summon
Você pode me chamar a qualquer hora.
You may call me anytime.
Você pode me chamar de Bob.
You can call me Bob.
apelar, chamar, invocar {ww.}
to call
to summon
to hail 
to invoke
to appeal to
Vamos chamar o cachorro de Skipper.
Let's call the dog Skipper.


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Engels

Devemos chamar uma ambulância.

We must phone for an ambulance.

Gostaria de chamar.

I would like to call.

Vou chamar novamente mais tarde.

I'll call again later.

Eu não queria chamar atenção.

I did not want to attract attention.

Era cedo demais para chamar a polícia.

It was too early to call the police.

Você pode me chamar a qualquer hora.

You may call me anytime.

Você pode me chamar de Bob.

You can call me Bob.

Vamos chamar o cachorro de Skipper.

Let's call the dog Skipper.

Ela achou bom chamar a polícia.

She thought it wise to call the police.

Eu acho que é hora de eu chamar um médico.

I think it's time for me to call a doctor.

Custará pelo menos 2000 ienes para chamar um táxi.

It'll cost at least 2,000 yen to take a taxi.

Preciso usar seu telefone para chamar a polícia.

I need to use your phone to call the police.

Eu suspeito que Tom fiz isso só para chamar a atenção.

I suspect that Tom did that just to get some attention.

"Você tem certeza que quer chamar a polícia?" Eu perguntei para ela.

"Are you sure you want to call the police?" I asked her.

Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?!

Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!


Gerelateerd aan chamar

denominar - nomear - apelar - invocar