Vertaling van consultar

Inhoud:

Portugees
Engels
consultar {ww.}
to consult 
to reference 
Eu acho que é hora de eu consultar um médico.
I think it's time for me to consult a doctor.
Antes de decidir, gostaria de consultar a minha família.
Before deciding, I would like to consult with my family.
consultar, procurar
consult
look up
refer to


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Engels

Deixe-me consultar a minha agenda.

Let me check my schedule.

Não tenha medo de consultar o médico.

Don't be afraid of seeing the doctor.

Eu terei que consultar a minha agenda.

I'll need to check my schedule.

Isso você pode consultar em qualquer dicionário.

You find it in any dictionary.

Você deve consultar o médicio. Urgentemente!

You need to see the doctor. Urgently!

Eu acho que é hora de eu consultar um médico.

I think it's time for me to consult a doctor.

Antes de decidir, gostaria de consultar a minha família.

Before deciding, I would like to consult with my family.

Se os sintomas piorarem você deve consultar um médico.

You should consult a doctor if the symptoms get worse.

Eu acho que é hora de eu consultar um advogado.

I think it's time for me to consult a lawyer.

Disseram-me que eu devia consultar um médico.

I was told that I should see a doctor.

Diz-se que você deve consultar o passado se quer aprender sobre o futuro. A história tem muito para nos ensinar.

They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.


Gerelateerd aan consultar

procurar