Vertaling van indicar

Inhoud:

Portugees
Engels
indicar {ww.}
to indicate 
to denote 
to connote
to point out
to suggest 
Um punho cerrado pode indicar estresse.
A closed fist can indicate stress.
O tom da voz pode indicar sentimentos.
Tone of voice can indicate feelings.
definir, designar, destinar, determinar, fixar, indicar, marcar {ww.}
to define 
to allot
to determine 
Se eu tivesse que definir a vida em uma palavra, seria: a Vida é criação.
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Engels

Um punho cerrado pode indicar estresse.

A closed fist can indicate stress.

O tom da voz pode indicar sentimentos.

Tone of voice can indicate feelings.

O comitê se reuniu e discutiu quem indicar para a posição.

The committee met and discussed whom to appoint to the post.

O quantidade de tempo que uma pessoa está disposta a gastar em algo pode indicar o quão importante isto é para ela.

The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.

É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional".

Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".


Gerelateerd aan indicar

definir - designar - destinar - determinar - fixar - marcar