Vertaling van passar

Inhoud:

Portugees
Engels
passar, andar, estar {ww.}
to fare 
passar {ww.}
to pass 
to pass by
to pass through
Estou acostumado a ouvir o trem passar perto de casa.
I am used to hearing the train pass by my house.
Você conseguiu passar no teste?
Were you able to pass the test?
passar, triunfar {ww.}
to pass
Poderia me passar o sal, por favor?
Pass me the salt, please.
Poderia passar-me o sal?
Would you pass me the salt?
exceder, passar, transpor {ww.}
to cross 
to go beyond


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Engels

Você conseguiu passar no teste?

Were you able to pass the test?

Você vai passar um sufoco.

You'll have a rough time.

Vamos passar na casa dele.

Let's drop by his house.

Poderia passar-me o sal?

Would you pass me the salt?

Eu consegui passar no teste.

I was able to pass the test.

Pode passar. É meu filho.

Put him on. It's my son.

Me deixe passar, por favor.

Please, let me go through!

"Pode me passar o açúcar?" "Aqui está."

"Will you pass me the sugar?" "Here you are."

Você pode me passar o martelo?

Do you mind handing me the hammer?

Seu objetivo é passar no teste.

His objective is to pass the test.

Eu serei capaz de passar no teste.

I will be able to pass the test.

Quando a chuva passar, vamos passear.

When the rain stops, we'll go for a walk.

Onde vocês pretendem passar a noite?

Where are you planning to spend the night?

Você pode me passar o leite?

Can you pass me the milk?

Você vai passar uns maus bocados.

You'll have a hard time.


Gerelateerd aan passar

andar - estar - triunfar - exceder - transpor