Vertaling van virar
Voorbeelden in zinsverband
Você vai virar mamãe.
You're going to be a mommy.
Queria poder virar um pássaro.
I wish I could become a bird.
Não sei para onde virar.
I don't know where to turn to.
Ele não pensava em virar professor.
He had no thought of becoming a teacher.
Essa partícula faz um substantivo virar verbo.
This particle turns a noun into a verb.
A pobreza tinha o ensinado a se virar sozinho.
Poverty had taught him to stand on his own feet.
Vi o carro desaparecendo lentamente ao virar a esquina.
I watched the car disappearing slowly around the corner.
Surpreenda seus amigos ensinando seu cachorro a virar cambalhotas!
Astonish your friends by teaching your dog to do backflips!
Você não pode virar à esquerda nessa rua.
You are not allowed to turn left on this street.
Ela se candidatou para virar sócia de um clube de golfe.
She applied for the membership in a golf club.
Um segundo, por favor. Seguir reto e então virar à direita, é isso?
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
Eu usei uma chave de fenda para virar o parafuso, mas ele simplesmente não virava.
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
Este papel é mágico; pode virar qualquer coisa que vocês quiserem.
This paper is magical, it can turn into anything you want.