Vertaling van são
Voorbeelden in zinsverband
Vocês são alemãs, não são?
Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
"Que horas são?" "São dez e trinta."
"Quelle heure est-il ?" "Il est dix heures trente."
Que horas são agora em São Francisco?
Quelle heure est-il en ce moment à San Francisco ?
"Estes carros são seus?" "São meus, sim."
"Ces voitures sont à vous ?" "Oui, ce sont les miennes."
As flores são amarelas.
Les fleurs sont jaunes.
Estas informações são corretas?
Cette information est-elle exacte ?
Despedidas são sempre tristes.
Les adieux sont toujours tristes.
Estas canetas são dele.
Ces stylos sont à lui.
Suas mãos são ásperas.
Ses mains sont rugueuses.
Gente, vocês são incríveis.
Vous êtes des gens étonnants.
Corporações não são pessoas.
Les sociétés ne sont pas des gens.
Corporações não são pessoas.
Les sociétés ne sont pas des gens.
Ambos são meus colegas.
Ce sont tous les deux mes collègues.
São ambos colegas meus.
Ce sont tous deux des collègues à moi.
São todos iguais?
Sont-ils tous les mêmes ?