Betekenis van:
munster

munster
Zelfstandig naamwoord
  • kloosterkapel

Synoniemen

Hyperoniemen

munster
Zelfstandig naamwoord
  • rooms-katholiek kerkgebouw; hoofdkerk v.e. bisdom; kathedraal

Synoniemen

Hyperoniemen


Voorbeeldzinnen

  1. De benaming „Münster Käse” mag blijven bestaan naast de benaming „Munster of Munster-Géromé” die als beschermde oorsprongsbenaming is geregistreerd op grond van Verordening (EEG) nr. 2081/92.
  2. Derhalve kan de niet-geregistreerde benaming „Münster Käse” geen voordeel halen uit de faam van de oorsprongsbenaming „Munster of Munster-Géromé” die in 1969 in Frankrijk en in 1996 in het kader van Verordening (EEG) nr. 2081/92 is geregistreerd.
  3. houdende goedkeuring van het naast elkaar bestaan van de benaming „Munster of Munster-Géromé” die als beschermde oorsprongsbenaming is geregistreerd op grond van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad en van de niet-geregistreerde benaming „Münster Käse” ter aanduiding van een plaats in Duitsland
  4. De Duitse autoriteiten hebben het probleem inzake de identieke namen aangekaart bij schrijven van 6 maart 1996 aan de Commissie en dus vóórdat de naam „Munster of Munster-Géromé” (BOB) op 21 juni 1996 werd geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96.
  5. Bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad [2], is de benaming „Munster of Munster-Géromé” geregistreerd als beschermde oorsprongsbenaming voor Frankrijk.
  6. Op 1 oktober 2003 heeft de Commissie van de Duitse overheidsdiensten een verzoek ontvangen om toestemming te verlenen voor het naast elkaar bestaan gedurende 15 jaar van de geregistreerde benaming „Munster of Munster-Géromé” (BOB) en de niet-geregistreerde benaming „Münster Käse”.
  7. Bijgevolg voldoet het naast elkaar bestaan van de Franse geregistreerde benaming „Munster of Munster-Géromé” (BOB) en de niet-geregistreerde benaming „Münster Käse” ter aanduiding van een plaats in Duitsland, aan de voorwaarden van artikel 13, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 2081/92.
  8. In de Landkreis Soltau-Fallingbostel: Rethem (Aller), Frankenfeld, Ahlden (Aller), Grethem, Gilten, Schwarmstedt, Buchholz (Aller), Essel, Hademstorf, Eickeloh, Hodenhagen, Walsrode, Böhme, Häuslingen, gemeindefreier Bezirk Osterheide, Fallingbostel, Bomlitz, Neuenkirchen, Soltau, Wietzendorf, Munster en Lindwedel