Vertaling van anpassen

Inhoud:

Duits
Engels
anpassen, anfertigen {ww.}
to alter

ich werde anpassen
du wirst anpassen
er/sie/es wird anpassen

I will alter
you will alter
he/she/it will alter
» meer vervoegingen van to alter

anpassen {ww.}
to take one's measure for
anbequemen, anpassen, angleichen {ww.}
to conform
to accommodate 
to adapt 
to gear
to adjust 

ich werde anpassen
du wirst anpassen
er/sie/es wird anpassen

I will accommodate
you will accommodate
he/she/it will accommodate
» meer vervoegingen van to accommodate

Du musst deine Pläne an meine anpassen.
You must accommodate your plans to mine.
Du musst dich den Vorschriften anpassen.
You must conform to the rules.
adaptieren, anpassen, angleichen, anfügen, daneben anordnen, außerdem anordnen {ww.}
to accommodate
to adapt 
to fit 

ich werde anpassen
du wirst anpassen
er/sie/es wird anpassen

I will accommodate
you will accommodate
he/she/it will accommodate
» meer vervoegingen van to accommodate

Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ähnlich machen, assimilieren, angleichen, anpassen, umwandeln, erwerben, sich aneignen, verarbeiten, ganz in sich aufnehmen, einverleiben {ww.}
to assimilate 

ich werde anpassen
du wirst anpassen
er/sie/es wird anpassen

I will assimilate
you will assimilate
he/she/it will assimilate
» meer vervoegingen van to assimilate

einstellen, justieren, anpassen {ww.}
to alter
to put right
to trim 
to adjust 

ich werde anpassen
du wirst anpassen
er/sie/es wird anpassen

I will alter
you will alter
he/she/it will alter
» meer vervoegingen van to alter



Voorbeelden in zinsverband

Duits
Engels

Du musst deine Pläne an meine anpassen.

You must accommodate your plans to mine.

Du musst dich den Vorschriften anpassen.

You must conform to the rules.

Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.

Some plants cannot adapt themselves to the cold.

Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.

The English sentence has been modified. Therefore, I would like to ask you to consider adapting the German sentence.