Vertaling van nennen
relatar
citar
citar
nomear
denominar
Voorbeelden in zinsverband
Wir nennen ihn Mike.
Nós o chamamos de Mike.
Du kannst mich Bob nennen.
Você pode me chamar de Bob.
Sie nennen diesen Planeten „Erde“.
Eles chamam este planeta de "Terra".
Aber daheim nennen wir ihn Tony.
Mas em casa o chamamos de Tony.
Er ist das, was wir ein musikalisches Genie nennen.
Ele é o que nós chamamos de gênio musical.
Nennen Sie mir einen Grund, so etwas zu tun.
Me dê uma razão para fazer isso.
Sie ist das, was wir einen Bücherwurm nennen.
Ela é o que nós chamamos de um rato de biblioteca.
Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?
Se nós soubéssemos o que é que estávamos fazendo, não seria chamado de pesquisa, seria?
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.
An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.
Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".