Vertaling van clear

Inhoud:

Engels
Portugees
to clear {ww.}
clear, diaphanous, translucent {bn.}
diáfano
transparante
vaporoso
clear, distinct, plain, obvious, explicit, lucid, straightforward {bn.}
claro
distinto
to absolve, to acquit, to assoil, to clear, to discharge, to exculpate, to exonerate {ww.}
absolver
to absolve, to acquit, to assoil, to clear, to discharge, to exculpate, to exonerate {ww.}
absolver
to open, to open up, to clear {ww.}
abrir
You'd better open up the curtains.
É melhor você abrir as cortinas.
Must I open everything?
Devo abrir tudo?
to set abroach, to clear {ww.}
destampar
desarrolhar
destapar
to wipe, to wipe off, to clear {ww.}
limpar
enxugar
It isn't possible to clear the snow from every road.
Não é possível limpar a neve de todas as estradas.
After the argument with his wife he took a long walk to clear his head.
Depois de discutir com a mulher dele, ele deu uma boa caminhada para limpar a mente.
bright, clear, light, light-coloured {bn.}
claro
luminoso
luzente
serene, untroubled, calm, clear, fine, peaceful, placid, unruffled {bn.}
calmo
sereno
evident, obvious, clear, definite, demonstrable, patent, apparent {bn.}
evidente
inequívoco
manifesto
óbvio
patente


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Portugees

Clear the corridor!

Desobstruam o corredor!

Clear the area, please.

Afaste-se, por favor.

The skies are clear.

O céu está limpo.

Clear off the table.

Limpe a mesa.

Is that clear?

Está claro isso?

Clear the mirror.

Limpe o espelho.

She had a clear conscience.

Ela estava com a consciência limpa.

The skies won't be clear.

Os céus não estarão límpidos.

Have I made myself clear?

Fui claro?

Is it not clear enough?

Não está claro o bastante?

It's clear that you're wrong.

Claramente você está errado.

The sky will clear soon.

O céu logo se abrirá.

The sky is clear almost every day.

O céu está limpo quase todo dia.

It was not clear what she said.

Não ficou claro o que ela disse.

In the morning, we clear the futon.

De manhã nós limpamos o futon.