Vertaling van leave out
Inhoud:
Engels
Portugees
to leave out, to omit, to overlook, to skip, to miss {ww.}
omitir
preterir
escapar
deixar passar
preterir
escapar
deixar passar
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
Você não pode omitir suas indiscrições e perdoá-lo?
to exit, to go out, to alight, to emerge, to leave, to quit {ww.}
sair
I must go out.
Eu devo sair.
I heard him go out.
Eu ouvi ele sair.
to depart, to leave, to set out {ww.}
partir
pôr-se a caminho
pôr-se a caminho
Takuya told me to depart immediately.
Takuya me disse para partir imediatamente.
It's time to leave.
É hora de partir.
to depart, to leave, to sail, to start {ww.}
partir
You have to leave.
Tu deves partir.
I'm ready to leave.
Estou pronto para partir.
to absent onself, to depart, to go away, to leave, to absent onself from {ww.}
partir
retirar-se
ausentar-se
afastar-se
retirar-se
ausentar-se
afastar-se
We shall all miss you when you go away.
Todos sentiremos a sua falta quando você partir.
to abandon, to desert, to forsake, to leave, to quit {ww.}
abandonar
Abandon ship!
Abandonar o navio!
We have to abandon the plan.
Temos que abandonar o plano.
to be lenient with, to indulge, to spare, to leave, to relent {ww.}
poupar
ser indulgente para
ser indulgente para
What should I do to spare time?
Que deveria eu fazer para poupar tempo?
to allow, to leave, to let, to release {ww.}
deixar
permitir
largar
permitir
largar
I didn't know he had decided to leave his job.
Eu não sabia que ele tinha decidido largar o emprego.
Can I leave a message?
Posso deixar uma mensagem?
to bequeath, to leave {ww.}
legar
testar
testar
I leave