Vertaling van cual
what sort of
what a
what kind
Voorbeelden in zinsverband
¿Cual es el archivo correcto?
Which one is the correct file?
Cada cual pagó su comida.
Everyone paid for his own meal.
A cada cual lo que se merece.
To each his own.
No hay papel en cual escribir.
There is no paper to write on.
Sea cual sea que elijamos implicará peligro.
Whichever way we choose will involve danger.
Tom dijo que estaba enfermo, lo cual fue una mentira.
Tom said he was ill, which was a lie.
Estudió duro, lo cual le permitió aprobar el examen.
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
Esa es la razón por la cual vine aquí.
This is the reason I came here.
Él es el hombre en el cual podés confiar.
He is the man you can rely on.
No dije nada, lo cual le hizo enfadar.
I said nothing, which made him angry.
Dice que no ha mentido nunca, lo cual es mentira.
He says he has never told a lie, which is a lie.
Él dijo que estaba enfermo, lo cual era una mentira.
He said he was sick, which was a lie.
El hombre, del cual no sabía nada, me conocía bien.
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.
Ella usó medicina china, la cual le alivió sus síntomas.
She took Chinese medicine, which relieved her symptoms.
Ella dijo que estaba mala, lo cual fue mentira.
She said that she was ill, which was a lie.