Vertaling van herir

Inhoud:

Spaans
Engels
herir {ww.}
to hurt 
to maul
to injure 
to wound 
No quiero herir sus sentimientos.
I don't want to hurt his feelings.
No quiero volver a herir a Tom.
I don't want to hurt Tom again.
herir, dañar, lastimar, lesionar {ww.}
to hurt 
to pain 
to grieve 
to distress 
to afflict
Nunca quise lastimar a Tom.
I never wanted to hurt Tom.
No quiero lastimar a nadie.
I don't want to hurt anybody.
dañar, herir {ww.}
to hurt 
No quiero dañar sus sentimientos.
I don't want to hurt your feelings.
Tom prometió no herir a Mary.
Tom promised not to hurt Mary.


Voorbeelden in zinsverband

Spaans
Engels

No quiero herir sus sentimientos.

I don't want to hurt his feelings.

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

I didn't want to hurt your feelings, and I regret that I did.

Él no quería herir tus sentimientos.

He did not intend to hurt your feelings.

¿Es por eso que me quieres herir?

Is that why you want to hurt me?

No quiero volver a herir a Tom.

I don't want to hurt Tom again.

No fue mi intención herir tus sentimientos.

It was not my intention to hurt your feelings.

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.

Teníamos miedo de herir sus sentimientos.

We were afraid that we might hurt his feelings.

Tom prometió no herir a Mary.

Tom promised not to hurt Mary.

Sencillamente no quiero herir a nadie.

I just don't want to hurt anyone.

No quiero herir los sentimientos de Tom.

I don't want to hurt Tom's feelings.

Tom no quería herir a María.

Tom didn't want to hurt Mary.

Tom no quiso herir a Mary.

Tom didn't mean to hurt Mary.

Tuve miedo de que pudiera herir sus sentimientos.

I was afraid that it might hurt her feelings.

A veces mentimos para no herir los sentimientos de otro.

Sometimes we lie so that we don't hurt the feelings of others.


Gerelateerd aan herir

dañar - lastimar - lesionar