Vertaling van maneras
Voorbeelden in zinsverband
De todas maneras iremos.
In any case, we'll go.
Le admiro de muchas maneras.
I look up to him in many ways.
Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe.
This sentence can be translated to Arabic in many ways.
Este problema puede ser resuelto de varias maneras.
This problem may be solved in a variety of ways.
El perro puede ser preparado de diversas maneras.
Dog can be prepared in various different ways.
¿Ves que ibas a perder de todas maneras?
Do you see that you were going to lose anyways?
Aunque él era pobre, de todas maneras era feliz.
Though he was poor, he was nonetheless happy.
Los caballos se mueven de tres maneras: Paso, trote y galope.
Horses walk in three modes: Walk, trot and gallop.
Este libro te presenta 10 maneras originales de conservar tu cordura.
This book presents to you 10 original ways to retain your sanity.
Una de las maneras de aprender una lengua extranjera es interactuar con hablantes nativos de ese idioma.
One way to learn a foreign language is to interact with native speakers of that language.
Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.