Vertaling van modo
Voorbeelden in zinsverband
Tiene que haber un modo.
There's got to be a way.
No iré de ningún modo.
I won't go under any circumstances.
Lo apuntaremos del siguiente modo.
We'll note it in the following way.
Lo preguntaré de otro modo.
Let me rephrase it.
En cierto modo lo comprendo.
I sort of understand.
Él argumentó del siguiente modo.
He argued as follows.
De cualquier modo es demasiado tarde.
In any case, it's too late.
De ningún modo debe usted irse hoy.
Under no circumstances should you go away today.
De cualquier modo es demasiado tarde.
It's too late, anyhow.
Compraré ese vestido de algún modo.
I will buy that dress somehow.
Él es en cierto modo un genio.
He is a genius in a sense.
Me las compondré de algún modo.
I'll get along somehow.
La distingue de un modo especial.
He has a special regard for her.
No hay modo de encontrar su casa.
There's no way to find his house.
Ese es el mejor modo de arreglarlo.
That's the best way of settling it.