Vertaling van partir

Inhoud:

Spaans
Engels
partir, salir, arrancar {ww.}
to start 
to start off
Vimos arrancar el automóvil.
We saw the car start.
No consigo arrancar el coche.
I can't get the car to start.
partir, salir, arrancar {ww.}
to start 
to set off
to start out
Ella está a punto de partir.
She's about to set off.
Deberías partir en seguida.
You had better set off at once.
dividir, partir {ww.}
to divide 
to share 
to separate 
Es absurdo dividir a las personas entre buenas y malas. Las personas son o encantadoras o aburridas.
It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.
¿Cómo pueden tres hombres dividir $5? Daré a cada uno sólo $1, y yo me quedo con $2.
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.


Voorbeelden in zinsverband

Spaans
Engels

Estoy listo para partir.

I'm ready to depart.

Estoy listo para partir.

I'm all set to start.

Estamos listos para partir.

We're ready to leave.

Estoy listo para partir.

I'm ready to leave.

¿Estás listo para partir?

Are you ready to start?

Deberías partir en seguida.

You had better set off at once.

¿Estarás listo para partir mañana?

Can you be ready to leave tomorrow?

El bus acaba de partir.

The bus has just left.

¿Qué concluyes a partir de eso?

What do you conclude from that?

Deberías partir tan pronto como sea posible.

You should set off as soon as possible.

¿Qué te parece partir a trotar?

How about taking up jogging?

Nada surge a partir de nada.

Nothing can come of nothing.

A partir de ahora podré dormir tranquilamente.

As of now I'll be able to sleep peacefully.

Ella está a punto de partir.

She is about to leave.

Todos concordamos que debemos partir temprano.

We all agree that we should leave early.


Gerelateerd aan partir

salir - arrancar - dividir