Vertaling van en cuanto

Inhoud:

Spaans
Frans
en cuanto, tan pronto como {vz.}
dès que 


Voorbeelden in zinsverband

Spaans
Frans

Palideció en cuanto la vio.

Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.

Llámame en cuanto llegues ahí.

Appelle-moi quand tu seras là-bas.

Te llamaré en cuanto vuelvan.

Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.

Te llamaré en cuanto llegue a casa.

Je vous appellerai dès mon retour à la maison.

En cuanto cobra, se lo gasta.

Dès qu'elle reçoit son salaire, elle le dépense en totalité.

Te diré en cuanto lleguemos ahí.

Je vous le dirai lorsque nous y serons.

Llamaré en cuanto esté en el aeropuerto.

J'appellerai dès que je serai à l'aéroport.

Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.

Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.

En cuanto me vio, ella empezó a llorar.

Dès qu'elle me vit, elle se mit à pleurer.

En cuanto tengamos las entradas, os las enviaremos.

Dès que nous aurons les tickets, nous vous les enverrons.

En cuanto a mí, me gusta más este.

Moi, je préfère celui-ci.

En cuanto a mí, prefiero café a té.

Quant à moi, je préfère le café au thé.

Yo te haré enterar en cuanto sea decido.

Je te ferais savoir quand ça sera décidé.

En cuanto terminó su trabajo, volvió a casa.

Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison.

Mary vino hacia mí en cuanto me vio.

Mary s'est dirigée vers moi quand elle m'a vu.


Gerelateerd aan en cuanto

tan pronto como