Vertaling van en cuanto
Voorbeelden in zinsverband
Palideció en cuanto la vio.
Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.
Llámame en cuanto llegues ahí.
Appelle-moi quand tu seras là-bas.
Te llamaré en cuanto vuelvan.
Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Te llamaré en cuanto llegue a casa.
Je vous appellerai dès mon retour à la maison.
En cuanto cobra, se lo gasta.
Dès qu'elle reçoit son salaire, elle le dépense en totalité.
Te diré en cuanto lleguemos ahí.
Je vous le dirai lorsque nous y serons.
Llamaré en cuanto esté en el aeropuerto.
J'appellerai dès que je serai à l'aéroport.
Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.
Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
En cuanto me vio, ella empezó a llorar.
Dès qu'elle me vit, elle se mit à pleurer.
En cuanto tengamos las entradas, os las enviaremos.
Dès que nous aurons les tickets, nous vous les enverrons.
En cuanto a mí, me gusta más este.
Moi, je préfère celui-ci.
En cuanto a mí, prefiero café a té.
Quant à moi, je préfère le café au thé.
Yo te haré enterar en cuanto sea decido.
Je te ferais savoir quand ça sera décidé.
En cuanto terminó su trabajo, volvió a casa.
Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison.
Mary vino hacia mí en cuanto me vio.
Mary s'est dirigée vers moi quand elle m'a vu.